7/19/2023 0 Comments Papyrus basket with tar and pitch![]() He saw an Egyptian beating a Hebrew, one of his own people.ġ2 Looking this way and that and seeing no one, he killed the Egyptian and hid him in the sand.ġ3 The next day he went out and saw two Hebrews fighting. She named him Moses, saying, I drew him out of the water.ġ1 One day, after Moses had grown up, he went out to where his own people were and watched them at their hard labor. So the woman took the baby and nursed him.ġ0 When the child grew older, she took him to Pharaoh’s daughter and he became her son. So the girl went and got the baby’s mother.ĩ Pharaoh’s daughter said to her, take this baby and nurse him for me, and I will pay you. This is one of the Hebrew babies, she said.ħ Then his sister asked Pharaoh’s daughter, Shall I go and get one of the Hebrew women to nurse the baby for you?Ĩ Yes, go, she answered. He was crying, and she felt sorry for him. She saw the basket among the reeds and sent her female slave to get it.Ħ She opened it and saw the baby. Then she placed the child in it and put it among the reeds along the bank of the Nile.Ĥ His sister stood at a distance to see what would happen to him.ĥ Then Pharaoh’s daughter went down to the Nile to bathe, and her attendants were walking along the riverbank. When she saw that he was a fine child, she hid him for three months.ģ But when she could hide him no longer, she got a papyrus basket for him and coated it with tar and pitch. He saw an Egyptian beating a Hebrew, one of his own people.1 Now a man of the tribe of Levi married a Levite woman,Ģ and she became pregnant and gave birth to a son. Moses Flees to Midian 11One day, after Moses had grown up, he went out to where his own people were and watched them at their hard labor. She named him Moses, Moses sounds like the Hebrew for draw out. 9Pharaoh’s daughter said to her, “Take this baby and nurse him for me, and I will pay you.” So the woman took the baby and nursed him.ġ0When the child grew older, she took him to Pharaoh’s daughter and he became her son. So the girl went and got the baby’s mother. “This is one of the Hebrew babies,” she said.ħThen his sister asked Pharaoh’s daughter, “Shall I go and get one of the Hebrew women to nurse the baby for you?” 8“Yes, go,” she answered. She saw the basket among the reeds and sent her female slave to get it.ĦShe opened it and saw the baby. 5Then Pharaoh’s daughter went down to the Nile to bathe, and her attendants were walking along the riverbank. ![]() Then she placed the child in it and put it among the reeds along the bank of the Nile.ĤHis sister stood at a distance to see what would happen to him. for him and coated it with tar and pitch. 3But when she could hide him no longer, she got a papyrus basket The Hebrew can also mean ark, as in Gen. ![]() When she saw that he was a fine child, she hid him for three months. The Birth of Moses 1Now a man of the tribe of Levi married a Levite woman, 2and she became pregnant and gave birth to a son. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |